Göncz Árpádról készült karikatúrák, címlapok a mellékletben
Göncz Árpád fordította – sok más remekművel együtt – a Nyúlcipőt és Az eastwicki boszorkányokat. Ő írta egykor e két regény szerzőjéről, John Updike-ról: „Van író, aki örökké fiatalemberként él az olvasói képzeletben.” Aztán Updike 2000-ben levelet küldött Göncz Árpádnak, amikor a köztársasági elnök befejezte második hivatali ciklusát. A Pulitzer-díjas amerikai író így fogalmazott: „Megtiszteltetésnek tartom, hogy az írott szó világában találkozhattunk.”